* Gel demesi kolay, git demesi zordur. “What of me is straight?” it said. – Turkish Proverbs, Every man has his own way of eating yogurt. – Turkish Proverbs, A single advantage is worth a thousand sorceries. (The one that falls in to the sea grabs even a snake.) A POCKETFUL OF TURKISH PROVERBS . – Turkish Proverbs, No matter how far you have gone on the wrong road, it’s time to stop. * İsin yanına varan is, misin yanına varan mis kokar. – Turkish Proverbs, He that knows nothing, doubts nothing. – Turkish Proverbs, Intelligence is not sold for money. – Turkish Proverbs, Justice is the aider of the upright. Meaning: Used to remind that others may have a different way of doing things and hence asking for tolerance. Meaning: “In shaping ones own fortune one should not rely on the help of others, as they are also concerned mainly about their own matters.”. – Turkish Proverbs, Take many counsellors, but don’t abandon the counsel of your own heart. – Turkish Proverbs, Even the cock is jealous concerning his hen. * Bitli baklanın kör alıcısı olur. – Turkish Proverbs, Until a man dies his value is not known. – Turkish Proverbs, One man’s loss is another man’s gain. – Turkish Proverbs, A man does not seek his luck, luck seeks its man. – Turkish Proverbs, God finds a low branch for the bird that cannot fly. Literal translation: Who has no intention to pray has no ears for the call to prayer. Literal translation: (Reversing losses at whatever point is a profit.). (Many will point to the right way after the wheel is broken.) – Turkish Proverbs, Seek that which may be found. – Turkish Proverbs, One who handles honey, licks his fingers. – Turkish Proverbs Literal translation: They asked the wolf: “Why is your neck thick?”, and it said: “I do my job myself, that’s why.”. – Turkish Proverbs ], What we first learn, we best can. [To work, one needs incentives that matter.] – Turkish Proverbs, Death is a black camel that lies down at every door. Disclaimer: This is a project of discovery rather than critisism. – Turkish Proverbs, Sickness shows us what we are. – Turkish Proverbs, The mouse that has but one hole is quickly caught. ], He who sees death, consents to sickness. – Turkish Proverbs, The fish is caught from the head. Literal translation: There is no remedy for what will be and who will die. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, A calf of little worth is better than an ox in which you have only a share. – Turkish Proverbs, Beauty passes, wisdom remains. – Turkish Proverbs The habit doesn't make the monk. [Having properties don’t mean you are free from cares and worries. – Turkish Proverbs, Instead of having a handful of gold, it [could be better] to have a handful of earth (i.e. – Turkish Proverbs, For the birds that cannot soar, God has provided low branches. – Turkish Proverbs, One man’s fault is another man’s lesson. Grasp no more than thy hand will hold. – Turkish Proverbs, A man deceives a man once. * Aç ayı oynamaz. – Turkish Proverbs, A meal prepared by others won’t be good, and besides it will be late. And some walnut trees don’t bear walnuts. Literal translation: (A boxwood comb for a bald head.) – Turkish Proverbs, Plan your work for winter and if it turns out to be summer, count it a blessing. – Turkish Proverbs (A cup of coffee commits one to forty years of friendship.) * Yuvarlanan taş yosun tutmaz. Meaning: To bear the consequences of ones actions. – Turkish Proverbs, From a base person comes no fidelity, from a harlot no shame. English equivalent: Haste makes waste. – Turkish Proverbs, He who has bitter in his breast spits not sweet. – Turkish Proverbs, The hare is in the mountain, but the soup water is on the fire. ], There cannot be a general without soldiers. “Nerem doğru ki?” demiş. – Turkish Proverbs, It is no play where one greets [weeps] and another laughs. (To the raven's eye, its chickens look like falcons.) – Turkish Proverbs, The camel never sees its own hump, but that of its brother is always before its eyes. – Turkish Proverbs, Slow but sure wins the race. Used to express frustration in discussion. Used to remind that others may have a different way of doing things and hence asking for tolerance. * Bal tutan parmak yalar. [You learn a lot about a person if you see how well his home is kept. (It is easy to say “Come,” difficult to say “Go.”.) – Turkish Proverbs, Violence spoils the game. – Turkish Proverbs, Even though you know a thousand things, ask the man who knows one. Literal translation: (It won’t fill a fig seed.). The Greeks have imparted wisdom to the world. – Turkish Proverbs, Love and a king accept no partnership. [A jackdaw always perches beside another of its kind. – Turkish Proverbs, The world’s coin is ingratitude. Meaning: Used to make a point that one is using empty promises without any real action. Meaning: You can only learn at a young age, when you get older you will not be able to learn. – Turkish Proverbs, After the conflagration ruins remain. * Her taş, baş yarmaz. Literal translation: If the world is flooded, it wouldn’t matter for the duck. (Always the trees that bear fruit are stoned) Otherwise, you create panic. * Ak gün ağartır, kara gün karartır. (Let the horse die from too much barley.) Meaning: To pretend to help but not do anything. – Turkish Proverbs, If you trust before you try, you may repent before you die. Literal translation: (Sharp vinegar only damages its container.) – Turkish Proverbs, The arrow that is shot returns not back. A beginning is often blocked by one or more obstacles (potential barriers), the removal of which may ensure the smooth course of the process.”. The stone that doesn’t lie in my way need not offend me. – Turkish Proverbs, His actions speak themselves. [One man’s fault is another man’s lesson. Feb 22, 2019 - We are 3 Turkish friends trying to reveal the real culture of Turkey. Literal translation: They put the nightingale in a golden cage, it still craved for its country. – Turkish Proverbs, Friends criticise, foes flatter. Look in the sky to find the moon, not in the pond. – Turkish Proverbs, Many will show the proper way after the carriage (variant: ox cart) has overturned. [Have two strings to your bow. – Turkish Proverbs, Never answer a question until it is asked. – Turkish Proverbs, First kill the bear then sell its skin. * Emek olmadan yemek olmaz. ~Johann Wolgang von Goethe. – Turkish Proverbs, You harvest what you sow. ], Measure twice, cut but once. Bookmark the permalink. (Solomon is he who has the seal) – Turkish Proverbs, What business does a dog have in the shop of the blacksmith. Meaning: Parents that do not discipline their children early on, will beat themselves later on when they learn the bad things their grown children have done. ], Remove an old tree and it will wither to death. Literal translation: (Empty words will not fill an empty stomach.). – Turkish Proverbs, Not every fault is to be reminded. – Turkish Proverbs, He who sends a child on an errand must go after him as well. – Turkish Proverbs, The head that is cut off does not shoot again. – Turkish Proverbs, The rotten apple injures its neighbours. – Turkish Proverbs, Distance is not taken by haste. – Turkish Proverbs, He that travels far, knows much. One can endure being far way from loved ones by not seeing them. – Turkish Proverbs, Whoever the heart loves, she is the beauty. [Truth will out. – Turkish Proverbs, A wingless bird cannot fly. Literal translation: Who goes near soot smells of soot, and who goes near musk smells of musk. – Turkish Proverbs, One doesn’t need a guide to a village that is in sight. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, Addictions are a curse. [A person who wants to avoid debts is careful with his expenses and with his generosity. (A camel for a dime, a camel for a thousand dimes.) – Turkish Proverbs, The horse ambles according to his master. – Turkish Proverbs, Of all crafts, to be an honest man is the master craft. – Turkish Proverbs, He who eats cheese finds water. – Turkish Proverbs, The jeweler knows the value of jewels. When one does not carry a responsibility, it is easy for them to give advice. Meaning: Who always speaks the truth is not popular. – Turkish Proverbs, A good friend is shown in a black day. Used to define a sly person or behavior. -. Used to remind that friendships should not be taken lightly and that one should have a long term commitment. English equivalent: The dogs bark, but the caravan passes on. – Turkish Proverbs, An unexpected stone can split the head. – Turkish Proverbs, A cheerful wife is the joy of life. They could accomplish such a high stage of knowledge and thought because of their utmost determination and optimistic attitude. – Turkish Proverbs, Two blacks don’t make a white. ], They put the nightingale in a golden cage, it still craved for its country. ], There is no shame in learning. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, If you wish to know a man, give him authority. A very popular proverb is “Al elmaya taş atan çok olur” which is a legacy from periods of great unrest during the Ottoman Empire where war was on everyone’s mind. Similar to "it takes two to tango". – Turkish Proverbs, A full purse is ones best companion. If it is controlled, only the target will be concerned. – Turkish Proverbs, If the insolent man is strong, the one in the right is considered guilty. – Turkish Proverbs, Beauty passes, but perfection remains with us. Literal translation: They call you “generous” and make you lose your property, they call you “brave” and make you lose your life. – Turkish Proverbs, Drive your business, don’t let it drive you. [A fool talks too much. Meaning: Even worthless things find a buyer. ], The stone that lies in your gate won’t break your toes. Such Persons fall under the Doom of this Proverb, which is design’d to fix the Volatility of their Tempers, by laying before them the ill Consequences of such fickleness.”. – Turkish Proverbs, Proverbs are the daughters of daily experience. – Turkish Proverbs, Hold fast when you have it. July 12, 2020. 54 Turkish Proverb quotes: 1; 2; 3 "Ability has no school." Literal translation: (Look at the mother before marrying the daughter. – Turkish Proverbs * Uyuyan yılanın kuyruğuna basma. Meaning: Used to make a point that one should not be overly eager and optimistic about an outcome. Catherine Pulsifer Used when an event that seems insignificant to others, still bothers a person. Meaning: No need to say something when it is obvious. -. (If one is far away, one also gets far away from the heart.) Meaning: Consider that whatever you do to a person, you may meet him again. – Turkish Proverbs, Don’t cut off your nose to spite your face. – Turkish Proverbs, To deceive oneself is very easy. Meaning: To encourage a person to stay within the group as it plans a move. A tree is bent while it is young. – Turkish Proverbs, Tread not on a rotten plank. – Turkish Proverbs [If you bring up a certain subject you risk hearing unpleasant things. – Turkish Proverbs, The dog barks and the caravan passes on. – Turkish Proverbs, You must lose a fly to catch a trout. Literal translation: Sun cannot be daubed using wet clay. – Turkish Proverbs, The stairs are mounted step by step. Meaning: To encourage a person to stay within the group as it plans a move. Meaning: “Sons may look and behave like their fathers. – Turkish Proverbs, The true worth of a person comes out when he is working. – Turkish Proverbs, First find your neighbour and then settle. [If the owner of a business cares about its keys of success, his workers might also do a good job. Meaning: You should respect someone who bests you, rather than grudging towards him. (The sheep separated from the flock gets eaten by the wolf.) – Turkish Proverbs, Even if you know a thousand things, check it with an expert. * Zengin arabasını dağdan aşırır, züğürt düz ovada yolunu şaşırır. – Turkish Proverbs, One scabby sheep mars the whole flock. If you want happiness for a day — go fishing. * Isıracak köpek dişini göstermez. – Turkish Proverbs, Womankind is long haired, short witted. – Turkish Proverbs, He who does evil to another, has done it to himself. – Turkish Proverbs, The grocer does not open his shop for the sake of one customer. * Yalancının evi yanmış, kimse inanmamış. – Turkish Proverbs, A guilty conscience feels continual tear. ], A mouse in time may shear a cable asunder. – Turkish Proverbs, One topic leads to another. Literal translation: Patience is bitter, but its fruit is sweet. – Turkish Proverbs, He who takes no thought at first will at the last repent. (Dogs bark, but the caravan goes on.) – Turkish Proverbs, The eye that sees all things else doesn’t see itself. Meaning: don’t be too hasty. * Lafla peynir gemisi yürümez. * Zorla güzellik olmaz. – Turkish Proverbs, Work is not his who does it, but his who makes others do it. – Turkish Proverbs, The account of the donkey is different from the account of the donkey-man. minds); don’t waste your breath on others. – Turkish Proverbs, The frog saw how the horses were shod, so she also lifted up her foot. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, The barrel smells after the first wine. A fool dreams of wealth, a wise man, of happiness. – Turkish Proverbs, An athlete does not tell all his secrets. [Sound moderation (sound measure) in many things helps. Turkish people or the Turks (Türkler), also known as Anatolian Turks (Anadolu Türkleri), are a Turkic ethnic group and nation living mainly in Turkey and speaking Turkish, the most widely spoken Turkic language. – Turkish Proverbs, Running water takes no defilement. Meaning : A lie will be eventually exposed. – Turkish Proverbs, If wishes were butter cakes, beggars might bite. – Turkish Proverbs, A desperate man will face many a risk. Literal translation: A hungry man thinks he wont be satiated, a thirsty man thinks he wont be quenched. – Turkish Proverbs, One should measure a thousand times and cut once. – Turkish Proverbs, The hungry ass runs more strongly than the horse. – Turkish Proverbs, A knife-wound heals, but a tongue wound festers. Literal Meaning: The best decision is a made one. Lies will work only for a limited time. – Turkish Proverbs, The son of a wolf will be a wolf, even if he grows up with man. ], Peasant erect is taller than peasant on bended knee. Literal translation: Many will show the way after the carriage (variant: ox cart) has overturned. – Turkish Proverbs, Words are but wind, but seeing’s believing. – You can tell what kind of a lion he is by his lair. – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs – Turkish Proverbs, A proverb is the wisdom of age and antiquity. – Turkish Proverbs, If a stone falls on an egg, it is bad for the egg; if an egg falls on a stone, it is still bad for the egg. – Turkish Proverbs, No smoke will come out from a place where there is no fire. – Turkish Proverbs, Maybe the bottom will turn out better than the top. – Turkish Proverbs, Gut no fish till you get them. ], Beauty won’t make the pot boil. – Turkish Proverbs, Expect the worst, and any surprise will be a happy one. (What is this diet, what is this pickled cabbage?) – Turkish Proverbs, Without hammering there is no fastening. – Turkish Proverbs, Everybody cries for his own dead. – Turkish Proverbs, You cannot please everyone. Used to point out that a lazy person will come out with many reasons why a task should or could not be done in order to avoid doing the task. – Turkish Proverbs, Every flower has a different smell. Literal translation: “Pot, your bottom is black.” “Yours is blacker than me.” Used to caution people to moderate their actions. – Turkish Proverbs, A man is known by his company. – Turkish Proverbs, He who sells cheap, sells quickly. – Turkish Proverbs, In an office of trust there must be no treachery. [It may not be discerning to flirt with every pretty girl around. * İti an, çomağı hazırla. Meaning: Poor talks to much about what the wealthy have. Literal translation: He who does evil to another, has done it to himself. * İşleyen demir pas tutmaz. – Turkish Proverbs, Learn not and know not. [Everybody may bear the consequence of their acts. – Turkish Proverbs, He who sleeps with a blind man will wake up cross-eyed. When it matches the situation, a proverb is said without any other commentary because it just says it all. Meaning: Used to point out that hope helps sustain the poor or needy. Used to make a point that poor talks too much about what the wealthy have. * Bu Ne Perhiz Bu Ne Lahana Turşusu. – Turkish Proverbs, The sea never buys fish. – Turkish Proverbs, Riches are for spending. * Kurda ensen neden kalın demişler, kendi işimi kendim görürüm de ondan demiş. [A smart person knows where his profit lies. – Turkish Proverbs, The command of custom is great. – Turkish Proverbs, A lake forms drop by drop. It is the opposite... […] Quran was written in the 7th century CE. – Turkish Proverbs, He considers ill that considers not both sides. ], Fair words butter no parsnips. – Turkish Proverbs, A fool dreams of wealth; a wise man, of happiness. – Turkish Proverbs, Old churches have dim windows. – Turkish Proverbs, A big fish swallows up a small fish. Used to point out that when one does not carry a responsibility, it is easy for them to give advice. [What about this one? Literal translation: (Do not roll up your trousers before reaching the stream.) – Turkish Proverbs, It is easy to say Come difficult to say Go. – Turkish Proverbs, Burn not your house to scare the mouse away. Literal Translation: If cats had wings there would be no ducks in the lake. ], Strike while/when the iron is hot. – Turkish Proverbs, Who has never been burned in the sun won’t know the value of a shadow. – Turkish Proverbs, Who has a fair wife, needs more than two eyes. Literal translation: The crow said: “Oh, my snow-white child”. Many of these sayings are known as ata sözü, which literally translates to “words of our ancestors.” (As a half-Turkish, half-American child who was raised outside Turkey, I used to think the word ata referred to the idolized founder of the Turkish Republic, Atatürk, and was amazed that he’d been able to create so many sayings in his relatively short life.) This is a great way of describing idle chatter — a lot like Irish craic. Used to point out that only a productive person trying to do new things gets to be criticized. – Turkish Proverbs, One by one we count the beans. – Turkish Proverbs, The best laid plans fail. – Turkish Proverbs, Prick yourself with a needle first before you stick a darning needle into others. Chinese Proverb 3. * Bükemediğin bileği öpeceksin. (Drop by drop, it will make a pond.) 20 Reasons To Obey The Lord What Does The Bible Say About Haters? – Turkish Proverbs, A donkey does not appreciate fruit compote. To soften the blow when a friend needs to give bitter advise. 8th century), but we can be more confident in citing Mahmut al-Kashghari’s dictionary, which he wrote In Baghdad in 1073/4 to teach Arabs Turkish as the first true literary source of Turkish proverbs. Meaning: Expresses the view that a young girl (or a bride) will eventually look and behave like her mother. Literal translation: (Do not roll up your trousers before reaching the stream.). German Proverb 4. [Many good things must end at some time. – Turkish Proverbs, Timidity prevents progress. Literal translation: Hope wont be cut from the soul that has not expired. * Hatasiz Kul Olmaz. – Turkish Proverbs, One does not cut cloth for a yet unborn child. Literal translation: March makes one look through the door, and makes one burn hoes and shovels. – Turkish Proverbs, Fit and good activity can breed prosperity in the long haul. They are often used as the wisdom of ages that can be relied upon. English equivalent: Barking dogs seldom bite. – Turkish Proverbs, Trusting too much to others is the ruin of many. Meaning: To caution people to moderate their actions. – Turkish Proverbs, He who is wasting away with trouble must seek remedy. – Turkish Proverbs, A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions. – Turkish Proverbs, One foot is better than two crutches. Meaning: Used to remind that others may have a different way of doing things and hence asking for tolerance. (Child wearing Gyorgs mask)“. Happiness is like crystal -- when it shines the most, it soon cracks. Literal translation: Who lies with the blind gets up cross-eyed. ], A remedy without pain is not to be hoped for. * Doğmadık çocuğa kaftan (don) biçilmez. Similar Quotes. [- a stingy or unfriendly man. – Turkish Proverbs [The situation may soon change. Being overly careful or overprotective invites misfortunes. [Used to soften the blow when a friend needs to give some unpleasant advice. bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation. [Charity begins at home, but which home? – Asian Proverb A good companion shortens the longest road. For example: "When a dove begins to fly with crows, its feathers remains white but its heart grows black." Literal translation: Neither gum Arabic, nor sweets of Damascus – Turkish Proverbs, Refrain from getting involved in something that hasn’t been well thought out. A loaf of fresh baked bread brings happiness to even devils. – Turkish Proverbs, No matter where you go, your destiny follows you. – Turkish Proverbs, One can not carry two watermelons under one armpit – Turkish Proverbs, One can rarely be too careful. * İnsan yedisinde ne ise, yetmişinde de odur. Texas Tech University . Literal translation: Who has a beautiful face has a beautiful character too. (The trees that bear fruit are stoned to make fruits fall down and be taken.) – Turkish Proverbs, Water is not carried out in a sieve. – Turkish Proverbs, The cure for old age is the grave. Some examples are provided below with its direct translation and with its meaning: (Do not search for a calf under a bull.) Turkish Proverbs (301-348) ... (29) Greek (52) happiness (51) healing (57) health (48) ... ~ English Proverb [19620] There is a battle of two wolves inside us . Literal translation: They asked the camel why its neck was curved. – Turkish Proverbs, No matter how much snow falls, it won’t remain there all the way till summer.
2020 turkish proverbs about happiness